СПЕЦИФИКА ПЕРЕРАБОТКИ КАНОНА В ТЕКСТАХ ФАНФИКШН (НА ПРИМЕРЕ ФАНДОМА «YU-GI-OH!»)


Цитировать

Полный текст

Аннотация

В данной работе получено, что изменения канона затрагивают разные уровни оригинального художественного произведения и реализуются в текстах массовой литературы. Художественные произведения популярных франшиз, их сюжет и герои перестали быть просто конечным результатом творчества их создателей. Было выявлено, что явление переработки канона функционирует как способ коммуникации поклонников данного творчества, как удовлетворение читательских или зрительских потребностей, а также в способ выражения отношения к оригинальному произведению.

Полный текст

В современном мире у человека есть возможность проявить себя в различных творческих сферах, и одним из наиболее распространенных увлечений является написание разного рода художественных текстов. В рамках самодеятельного литературного творчества как отдельное явление выделяется так называемая фанфикшн-литература, которую предстоит рассмотреть подробнее в рамках заданной темы.  

Фанфик (англ. «fanfic»/«fanfiction», где «fan» - «поклонник», а «fiction» - литература) – «разновидность творчества поклонников популярных произведений искусства, производное литературное произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении, использующее его идеи сюжета и персонажей» [1, c. 329]. В основе фанфика лежит любое оригинальное произведение: литературное, кинематографическое, игровое и т.д., откуда заимствуются идея, вселенная или герои. Такой текст может представлять – собой предысторию, продолжение, альтернативную историю, пародию или даже переплетение нескольких вселенных.

В фанфике всегда будет присутствовать в той или иной степени изменение оригинала, который лежит в его основе. Конечные результаты этого в виде выложенных текстов на интернет-платформы содержат в себе разные по своей природе и мотивировке варианты интерпретации истории, персонажей, отдельных сюжетных элементов и других составляющих.

Цель нашей работы – определить стратегии переработки канона в текстах фанфикшн, выявить их специфику, особенности соотношения фанатских терминов «канон» и «фанон», рассмотреть, каким изменениям подвергаются сюжет оригинального произведения, образы, мотивы, отдельные эпизоды, а также определить основные причины изменений.

Данное исследование будет осуществляться путем анализа художественных фанатских текстов фандома «Yu-Gi-Oh!», следовательно, оригиналом, на который мы будем опираться, послужит одноименная манга «Yu-Gi-Oh!»/«Король Игр!». Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки: нами была собрана и проанализирована 321 текстовая единица.

Прежде чем говорить об основных выявленных стратегиях переработки канона, необходимо разобраться, что является каноном в данном фандоме.

Что представляет собой оригинальная история манги «Yu-Gi-Oh!»/ «Король Игр!»?

История начинается с того, что нам представляют главного героя: это подросток, зовут его Юги Муто. Он хорошо играет в любой вид игр и его главная мечта – найти настоящих друзей. Однажды он собирает древнюю египетскую головоломку, Загадку Тысячелетия, после чего в его сердце поселяется заточенная в артефакте душа безымянного Фараона. В критические моменты эта душа менялась местами с главным героем и начинала действовать автономно от него. Вся история сводится к тому, что с помощью известной в этой вселенной карточной игре «Дуэльные Монстры» Юги и его друзья сражаются с соперниками и врагами, чтобы узнать прошлое безымянного Фараона, его имя а также помочь ему вернуться в прошлое. В заключительной «арке» (раздел манги, который включает в себя несколько томов) они совершают путешествие в Мир Воспоминаний, попадают в Древний Египет (исторический пласт), а в финале проходит ритуальная дуэль между Юги и душой Фараона, после которой последний, наконец, возвращается в свою эпоху.

По мотивам этой манги поклонники создали довольно много художественных текстов, которые, в рамках данного доклада, мы и проанализируем.  

Опираясь на ключевые мотивы оригинальной истории, нами было выделено две основные классификации: по сюжету и по героям. Рассмотрим каждую из них подробнее.

Классификация по сюжету

В данной классификации представлены работы, в которых первоначальная идея произведения подверглась полному или частичному изменению, а также тексты, являющиеся вольной интерпретацией событий, происходивших до событий оригинальной истории или уже после них. По данным признакам мы выделили следующие категории:

  1. Альтернативная вселенная
  2. Альтернативная история.

2.1. Современный мир;

2.2. Древний Египет.

  1. Вставной эпизод;
  2. Постканон.

Рассмотрим каждую из них подробнее:

  1. Альтернативная вселенная. В данную категорию попали работы, в которых первоначальный сеттинг претерпел кардинальные изменения, либо полностью отсутствовал. В ходе исследования были выявлены по меньшей мере два основных сценария, по которым перестраивался канон в данном случае:

– авторы создают иную, альтернативную реальность, которая работает по другим правилам, и перемещают туда героев оригинального произведения.

– авторы переделывают какую-то значимую часть оригинальной вселенной или героев, оставляя, тем не менее, признаки, по которым читатель все еще может узнать оригинал.

  1. Альтернативная история. В данной категории присутствуют тексты, которые сохранили значимую часть сеттинга (среды, в которой происходят действия), однако их события происходят не зависимо от него. В таких работах авторы уделяют внимания событийному повествованию, действие которого происходит в современном героям мире или в Древнем Египте.

2.1. Современный мир. В тексте «Странная любовь» вводится авторский женский персонаж, который попадает в город Домино, знакомится с главными героями оригинальной вселенной и, действуя по ролевой модели дуэлянта, помогает им сражаться со злом. Авторская интерпретация выражалась в данном случае через эпизоды дуэлей и взаимоотношения придуманного женского персонажа с героями канона.  

2.2. Древний Египет. Внимание автора обращено на историческую действительность, в частности, на войны между государствами и дворцовые интриги, в которые оказываются вовлечены герои оригинальной вселенной.

  1. Вставной эпизод. В представленную категорию входят тексты, как правило, небольшие по объему, главная задача которых – отразить предполагаемые события, которые могли происходить в камках каноничной истории. Зачастую такие эпизоды носят рефлексивный характер и являются реакцией героя на происходящие события.

Другая разновидность текстов, которая входит в данную категорию, отражает альтернативное развитие эпизода. Интересно, что авторы при написании таких текстов довольно часто указывают описание, которое начинается со слов «Что, если…», показывая тем самым, что умышленно меняют исходные события и наблюдают, к каким последствиям это приведет. Особенность таких текстов в том, что на общую картину оригинального сюжета такие изменения способны оказывать различное влияние, либо его степень не отражается в полной мере самим автором.

  1. Постканон. Данный термин широко используется поклонниками в фанфикшн-сообществах для обозначения событий, которые происходят после завершения оригинальной истории. В категории данных текстов в большей степени наблюдается единообразие, поскольку большой процент выборки представляют собой фанфики малого объема, которые направлены на отражение мироощущения героя после событий канона.

Теперь рассмотрим тексты в соответствии с другой системой классификации.

Классификация по героям

В результате анализа выборки с точки зрения персонажей, их функции в рамках канона и непосредственно в текстах фанфикшн-литературы, нами были выделены следующие специфические категории переработки оригинального произведения:

  1. Главный герой – второстепенный персонаж;
  2. Авторский герой вместо главного;
  3. Попаданец;
  4. Юги-Хеба как специфическая черта влияния англоязычного фанона.

Рассмотрим каждый пункт более подробно:

  1. Главный герой – второстепенный персонаж. В качестве главного героя фанфика автор выбирает второстепенного персонажа канона. Как правило, наличие таких работ обусловлено тем, что в оригинальном произведении данному персонажу было уделено слишком мало внимания или в истории остались нераскрытые эпизоды, связанные непосредственно с ним.
  2. Авторский герой вместо главного. Часто встречаются тексты, которые автор создает с целью внедрения в канонические события своего придуманного персонажа. По статистике, около 80% оригинальных героев совпадают с авторскими представлениями об идеальном персонаже, и являются их отражением.
  3. Попаданец. Популярным шаблоном в массовом литературном творчестве является так называемое «попаданчество» - ситуации или истории, когда герой (чаще всего авторский) попадает во вселенную любимого произведения. Часто таким героям заранее известен сюжет или некоторые особенности мира, поэтому процесс адаптации в новой реальности в большинстве своем крайне опосредованный.
  4. Юги-Хеба как специфическая черта влияния англоязычного фанона. В ходе исследования выборки было выявлено, что в значительном проценте текстов, где события происходили в Древнем Египте с главными героями, Юги Муто чаще всего носит имя Хеба. Данное явление – влияние англоязычного фанона (совокупность неких общих идей, которые восприняты широким числом фанатов, но которые зародившись при этом в неофициальном творчестве), суть которого заключается в ассимиляции героя в историческом пространстве. Переработка оригинальной истории, в ходе которой персонажи современного мира помещаются в прошлое, как в естественное для них время, в иностранном фанатском сообществе приобрела статус прочно укрепившегося шаблона. Это стало причиной того, что главный герой, будучи в оригинальной истории японцем, приобрел арабские черты во вселенной данного фанона не только внешние – изменения коснулись и его имени.

Помимо представленной классификации, которая охватывает большую часть отобранного материала выборки, нами также были отдельно выделены прочие формы переработки канона. Категории этой классификации представляют малочисленные или вовсе единичные работы, тем не менее, их стратегии изменения оригинального сюжета имеют особую специфику:

  1. Кроссоверы. Тексты, в которых смешиваются две или более вселенные, чаще всего не связанные между собой. В рамках данной категории встречались следующие кроссоверы: «Yu-Gi-Oh!» и «Сейлор Мун», «Yu-Gi-Oh!» и «Пожиратель Душ», «Yu-Gi-Oh!» и «Шаман Кинг», «Yu-Gi-Oh!» и «Гарри Поттер».
  2. «Перевертыши». Тексты, в которых монстры из карточной игры обретают самостоятельную жизнь и сознание, в то время как герои оригинальной истории в этих текстах становятся картами. Данные фанфики объединены в цикл «Живые карты».
  3. Пародии на сказки. Ряд фанфиков направлены на объединение оригинального сеттинга и фольклорных мотивов. Встречаются такие сказки, как «Царевна-лягушка», «Спящая красавица», «Золушка» и другие. Данные тексты имеют юмористическую направленность.
  4. Фанфики, тематически приуроченные к календарным праздникам. Зачастую такие тексты пишутся с целью отрефлексировать эмоции или впечатления от предстоящего праздника, поэтому герои в данном случае предстают носителями точки зрения автора.
  5. Двоемирие. Тексты, в которых персонаж осознает процесс перехода из своей реальности (искусственно созданной) в другую (настоящий мир), понимает, что он не реальный человек, а всего лишь литературный герой.
  6. Чат героев. Особая форма переработки канона, которая заключается в полном отсутствии активных действий. Автор создает пространство – виртуальный чат – где герои, основываясь на своем характере, отыгрывают бытовое общение, подобно тому, как это происходит в соцсетях.

На основе полученных нами результатов исследований в ходе анализа фанфикшн-литературы было выявлено, что явление переработки канона затрагивает достаточно широкий спектр элементов, которые составляют оригинальное произведение. Изменения затрагивают как сюжетные составляющие, отдельные эпизоды, так и героев. Наличие дополнительной классификации в лице малочисленных текстов со специфическими способами переработки канона позволяет говорить о том, что авторы готовы работать и работают в поле экспериментов.

Прежде всего, через фанфикшн-литературу автор отражает свой взгляд и свое отношение к оригинальному произведению, а не к реальности. Иными словами, именно оно становится для поклонника «первичной реальностью». Свобода выражения, которую предоставляет данный вид фанатского творчества, позволяет ему восполнить свои читательские или зрительские потребности. 

Художественные произведения популярных франшиз, их сюжет и герои перестали быть просто конечным результатом творчества их создателей. Поклонники используют их, как формулы, мотивы и образы, с которыми можно экспериментировать, изменять и перестраивать. Выход за рамки канона в данном случае интерпретируется не как пренебрежительное отношение к автору и его оригинальному произведению, но как проявление живой заинтересованности. Стоит также отметить, что фанфикшн-литература является способом коммуникации с другими поклонниками или единомышленниками.

На сегодняшний день тексты фанфикшн мало исследованы в науке о литературе. Тем не менее, они представляют собой материал, который может быть интересен и для сферы литературоведения, и для других гуманитарных дисциплин: социологии, культурологи, психологии творчества.

×

Об авторах

Евгения Эмильевна Побычаева

Автор, ответственный за переписку.
Email: evgeniya14.20@mail.ru

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Вестник молодых учёных и специалистов Самарского университета, 2023

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Вестник молодых учёных и специалистов Самарского университета

Сетевое издание, журнал

ISSN 2782-2982 (Online)

Учредитель и издатель сетевого издания, журнала: федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева» (Самарский университет), Московское шоссе, 34, 443086,  Самарская область, г. Самара, Российская Федерация.

Сетевое издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер ЭЛ № ФС 77-86495 от 29.12.2023

Выписка из реестра зарегистрированных СМИ

Устав сетевого издания

Главный редактор: Андрей Брониславович Прокофьев, доктор технических наук, доцент, заведующий кафедрой теории двигателей летательных аппаратов

2 выпуска в год

0+. Цена свободная. 

Адрес редакции: 443011, Самарская область, г. Самара, ул. Академика Павлова, д. 1, Совет молодых учёных и специалистов, каб. 513 корпуса 22 а.

Адрес для корреспонденции: 443086, Самарская область, г. Самара, Московское шоссе, 34, Самарский национальный исследовательский университет (Самарский университет), 22а корпус, каб. 513.

Тел: (846) 334-54-43

e-mail: smuissu@ssau.ru

Доменное имя: VMUIS.RU (справка о принадлежности домена)электронный адрес в сети Интернет:  https://vmuis.ru/smus.

Прежнее свидетельство – периодическое печатное издание, журнал «Вестник молодых учёных и специалистов Самарского университета», зарегистрировано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Самарской области, регистрационный номер серии ПИ № ТУ63-00921 от 27 декабря 2017 г.

© Самарский университет

 

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах